עברית שפה קשה

עברית, בדגש קל על עברית מדוברת בת זמננו

28.5.08

עוד זה מדבר וזה בא

דיברנו כבר כמה פעמים על הצורות החדשות בנבצרות בקלון וכו' . כצפוי הדברים לא נעצרו שם. כעת כבר מדברים על לצאת לנבצרות.

כמעט כמו לצאת לחופשה (השאלה, כמובן, היא מי מממן את הטיסה...)

תוויות: ,

25.5.08

הבל הבלים הכל הבל

ynet ועמותת גשר מקיימים סקר במטרה למצוא "את הביטוי התנ"כי שהשתרש בשפה העברית". המבחר מצומצם, אך כידוע - מי שמצביע משפיע (זה לא ביטוי תנ"כי, אגב...)

מה ניתן ללמוד מכך שזהו סקר, במקום דיון של מומחי לשון וחברה? זו רוח התקופה; לכן המשכיל בעת הזו ידום, כי עת רעה היא. ומהו סקר אינטרנט אם לא מושב לצים?

ולשם השעשוע: זהו את הביטויים בהודעה זו ואת מקורם.

תוויות: , ,

הכל בגלל מסמר קטן

שינוי קטן בסימני פיסוק יכול לשנות את כל המשמעות של משפט. אפילו שינוי באינטונציה יכול לשנות משמעות של משפט, כמו בבדיחה הידועה על סטאלין (במברק היה כתוב "אני טעיתי, אתה צדקת. -- טרוצקי". סטאלין כמובן שמח. עד שנגר פשוט ביקש להקריא בפני הקהל את המברק עם יותר רגש: "אני טעיתי??! אתה צדקת??! -- טרוצקי". לא ידוע מה עלה בגורלו של אותו נגר...)

כיום בעיות דומות קורות בגלל גדלים של פונטים ומיקום תמונות. כותרת המשנה של המאמר הראשי באתר הארץ אתמול הייתה "בשיחות עם אנשי לשכתו אמר רה"מ, שנחקר בפעם שנייה באזהרה, כי ברור לו שיואשם שההתקדמות המדינית היא ספין, אך הוא נחוש להתקדם". אצלי זה הופיע כך:

בשיחות עם אנשי לשכתו אמר רה"מ
שנחקר בפעם שנייה באזהרה
כי ברור לו שיואשם
שההתקדמות המדינית היא ספין
אך הוא נחוש להתקדם

אני חייב לומר שדי הופתעתי שאולמרט מרים ידיים ומצהיר שברור לו שיואשם, ועוד מוסיף ומודה שההתקדמות המדינית היא רק ספין... לקח לי רגע להבין שזו הייתה הפרשנות הפוליטית של הדפדפן. לזה קוראים אינטליגנציה מלאכותית...

תוויות:

חלבי ובשרי

הארץ מדווח על אתר האינרטנט הדרוזי פורטל הכרמל. אותנו מעניין, כמובן, ההיבט הלשוני:


שפת האתר היא אחת התופעות המרתקות ב"פורטל הכרמל". הידיעות נכתבות בעברית, התגובות נכתבות בעירוב של עברית, ערבית באותיות עבריות, וערבית, ולפעמים בתוך משפט אחד יש שימוש בשתי השפות. מנהלי האתר מאמינים שהעובדה שהאתר פועל בעברית חושפת את המסרים שבו שכלל החברה הישראלית. העורך הראשי, חוסין חלבי, אף מרחיק לכת ואומר: "אני ישראלי לכל דבר. מבחינתי שאנשים ילמדו עברית ולא ערבית".

לעומתו כמאל חלבי, מנהל האתר, מודה שקשה לו לדבר ערבית בלי להכניס מונחים בעברית, אבל מזהיר כי הדבר עלול להוביל להתבוללות. עם זאת, הוא מסביר שהעברית עוזרת לאתר להשיג את מטרותיו: "אנחנו תופסים שתי ציפורים במכה אחת. גם מנהלים רב שיח של החבר'ה, וגם מעבירים את המסר לאן שצריך. אני יודע שבמשרד הפנים עוקבים אחרי מה שאנחנו כותבים".


אני מקווה שבמשרד הפנים יש מי שיודע לקרוא ערבית, אבל אני תקווה שהאתר יתרום לדו-שיח בין שתי האכולוסיות הלשוניות בחברה הישראלית. למותר לציין שאתר "יהודי" שיכלול גם תגובות בערבית יהיה מבורך אף הוא. לבושתי איני יודע ערבית (ביום מן הימים אצטרך ללמוד לפחות קצת), כך שאני מקווה שמי שיגיב כאן בערבית יכתוב גם תרגום או תקציר בעברית...

תוויות:

23.5.08

קשה באופן רשמי

אבירמה גולן על הצעת החוק של לימור לבנת המבקשת לבטל את הערבית כשפה רשמית בישראל.

רמת הדיון ברשימה לא מעוררת התלהבות, אך לפחות ההתייחסות אל השפה היא כאל משהו חי ודינאמי, ולא כאל מאובן שהופקדו עליו שומרים בדמות האקדמיה ללשון העברית.

תוויות: ,

18.5.08

מדיניות לשון בישראל

הכנס מדיניות לשון בישראל - תמונת מצב יערך ב 28 במאי.

מגוון נושאים מעניינים ידונו בכנס (למרות שהכותרות של ההרצאות אינן מזמינות במיוחד). כמה הרצאות שנראות לי מעניינות במיוחד:

אורית אבוהב תדבר על תרגומי אנתרופולוגיה לעברית.

רות בורשטיין תדבר על שינויים במדיניות האקדמיה בקביעת מילים חדשות.

דויד דורון ידבר על השפה בשלטים בבתי חולים.

כרגיל, אם מישהו מהקוראים יגיע לכנס, אשמח לשמוע התרשמויות.

17.5.08

עברית שפה קשה

ראו מה מצאתי ביוטיוב.

יופי של מתנת יומולדת!

16.5.08

פעם שניה גלידה

החום הרב השורר כעת במקום מגורי הוא תירוץ לשוב לנושא הגלידה שדנתי בו בהרחבה בעבר.

בהודעה המקושרת הזכרתי שבמקור המילה ארטיק היא שם של מותג, אך לא פירטתי מעבר לכך. לאחרונה קיבלתי את המייל הבא מרני:

"לגבי השם ארטיק יש דעות שונות.
מה שלי ידוע (משפחתי היתה מבעלי המפעל בבת ים ) היא שזה שמו של המפעל בבלגיה שממנו נרכש הידע והמכונות , דעה אחרת אומרת שמשפחתי הגתה את השם
משום שילוב אותיות המשפחה שלנו (אורטנר) אר בנוסף למילה טיק ( סטיק= מקל)."

לאחר בירור נוסף גילה רני את הפרטים הבאים:

"ארטיק הוא שם המפעל הבלגי , ממנו רכשה משפחתי את הזכות , הייעוץ, המכשור וכל השאר.
הנה מצ"ב האתר וראה אף את הלוגו הזהה."

המותג artic הוא כמובן סירוס מכוון של arctic. מילה זו עצמה מעניינת: The Arctic (עם A גדולה) הוא אזור הקוטב הצפוני, ואילו arctic הוא שם תואר המציין דבר מה קר מאוד.
מטרת המותג הייתה להדגיש כמה הגלידה קרה ונעימה בימי הקיץ החמים.

אגב, מהאתר של החברה מסתבר שהם מייצרים מגוון סוגי גלידות, ולא רק ארטיקים...

יום הולדת שמח

היום לפני ארבע שנים נולד הבלוג עברית שפה קשה!

בשנים של אינטרנט (שכידוע הן עוד יותר מהירות משנות כלב) הבלוג הוא ממש ישיש, או לכל הפחות מאושיות המדינה...

זו הזדמנות טובה להזכיר שאני עדיין "כאן", למרות התדירות הנמוכה של הפרסומים. אני מפרסם פחות כי (1) אני לא בארץ, אז אני נתקל בפחות דוגמאות (אתם מוזמנים לשלוח לי, או לפרסם בשרשורים הפתוחים!) (2) אני עסוק מעל ראשי ו-(3) חם נורא.

מזל טוב!