עברית שפה קשה

עברית, בדגש קל על עברית מדוברת בת זמננו

22.3.08

מלא מילים

לפני כשנה נתקלתי בתחנת דלק של פז באיזור הרצליה (נדמה לי שבמחלף הסירה) בשלט עליו המילה מלאנים ששימשה כתחליף למושג מתדלקים. נדמה היה לי שפירסמתי את המילה כאן, אך אני לא מוצא אותה, וכנראה שהשבוע מוקדש כאן לדברים ששכחתי לפרסם... למרבה המזל קורא נאמן נתקל במילה ושלח לי את התמונה שלהן. כנראה שהמילה עדיין בשימוש בחברת פז.



כרגיל במקרים כאלה אני מציע לקיים סקר קטן: האם נתקלתם במילה זו? אם כן, היכן בארץ?

אם מישהו במקרה יודע מדוע בפז בחרו להשתמש במילה זו, אשמח לשמוע פרטים.

(תודה לגיל!)


תוספת:
ראו את הדיון שלנו כאן במילה מוכרן מהאקדמיה ללשון של חברת פז.

8 תגובות

Anonymous אנונימי כתב

המילה "מתדלקים" היא רב משמעית: גם העובדים וגם הלקוחות בתחנה.
רובנו מסתפקים בהבחנה לפי ההקשר, אבל סביר שמפעילת תחנות דלק צריכה מינוח יותר מדויק.
ומלאן זה נשמע טוב, כמו "מליין" :-)

12:10 אחה״צ  
Blogger Yoav Sapir Berlin Jewish Tours כתב

ובפרט כאשר מוצעת גם האפשרות לתדלוק עצמי (בנ׳ התפעל) ללא קבלת שירות עובדי החברה.

12:52 אחה״צ  
Blogger Eesh כתב

אולי כדאי לציין שלאיש שמאייש את דלפק התשלום ב-Yellow קוראים "מוכרן", לפי הפרסומות שלהם. אותו מבנה, וגם פה מדובר במילה שנראה שהם המציאו...

2:45 אחה״צ  
Anonymous אנונימי כתב

מופיע פה:
http://www.bioforum.org.il/he-IL/Course.aspx?cid=254
ובאתרים נוספים כתרגום של filler במובן של חומרי מילוי

6:10 אחה״צ  
Blogger אהוד כתב

לאדיוסינקרטית: תודה, זו הערה מעניינת ומועילה, על אף שאיננו יודעים אם זו אכן הסיבה.
אגב, שם העצם "מתדלק" מציין רק את העובדים בתחנת הדלק לפי המילונים שבדקתי (מתדלק במשמעות השניה היא צורת הבינוני).

7:19 אחה״צ  
Anonymous אנונימי כתב

אהוד,

מתוך היכרות עם תהליכי קבלת ההחלטות בחברות מהסוגים האלה, ככל הנראה מדובר בהמצאה של איש שיווק שלא הצליח לחשוב על מונח "מדליק", אז הוא בחר מילה ובדיעבד גם בנה סביבה תיאוריה שיווקית שלמה. ואחרי כן, פשוט לא היה מי שיאזור אומץ ויאמר את הדבר הפשוט: "שמעו, מדובר במילה מכוערת"

ועכשיו, אמלא פי מים. הרבה יותר טוב מלמלא אותו בדלק...

דותן

12:37 אחה״צ  
Blogger אהוד כתב

דותן, בהחלט יתכן שאתה צודק. אולם לא בכל הזמדנות ממציאים מילה "שיווקית", מדוע דווק מילה זו ולא אחת המילים האחרות בהודעה? מה המוטיבציה?

6:16 לפנה״צ  
Anonymous אנונימי כתב

שלום רב,
סיכוי סביר שזה לה המקום הכי טוב, אבל יש לי שאלה חשובה, אני מחפש אתר שמרכז את שינויי השפה העברית, קרי, האם זה נכון שמותר כבר להגיד דברים כמו לומדת ויושנת במקום למדה וישנה, האם יש איזה אתר שמרכז את כל אותם שינויים בחוקי הלשון העברית? האם יש כאלה שינויים? וכו?
תודה
-שולה

3:00 אחה״צ  

הוסף רשומת תגובה

<< Home