מלא מילים
לפני כשנה נתקלתי בתחנת דלק של פז באיזור הרצליה (נדמה לי שבמחלף הסירה) בשלט עליו המילה מלאנים ששימשה כתחליף למושג מתדלקים. נדמה היה לי שפירסמתי את המילה כאן, אך אני לא מוצא אותה, וכנראה שהשבוע מוקדש כאן לדברים ששכחתי לפרסם... למרבה המזל קורא נאמן נתקל במילה ושלח לי את התמונה שלהן. כנראה שהמילה עדיין בשימוש בחברת פז.
כרגיל במקרים כאלה אני מציע לקיים סקר קטן: האם נתקלתם במילה זו? אם כן, היכן בארץ?
אם מישהו במקרה יודע מדוע בפז בחרו להשתמש במילה זו, אשמח לשמוע פרטים.
(תודה לגיל!)
תוספת: ראו את הדיון שלנו כאן במילה מוכרן מהאקדמיה ללשון של חברת פז.
כרגיל במקרים כאלה אני מציע לקיים סקר קטן: האם נתקלתם במילה זו? אם כן, היכן בארץ?
אם מישהו במקרה יודע מדוע בפז בחרו להשתמש במילה זו, אשמח לשמוע פרטים.
(תודה לגיל!)
תוספת: ראו את הדיון שלנו כאן במילה מוכרן מהאקדמיה ללשון של חברת פז.
8 תגובות
המילה "מתדלקים" היא רב משמעית: גם העובדים וגם הלקוחות בתחנה.
רובנו מסתפקים בהבחנה לפי ההקשר, אבל סביר שמפעילת תחנות דלק צריכה מינוח יותר מדויק.
ומלאן זה נשמע טוב, כמו "מליין" :-)
ובפרט כאשר מוצעת גם האפשרות לתדלוק עצמי (בנ׳ התפעל) ללא קבלת שירות עובדי החברה.
אולי כדאי לציין שלאיש שמאייש את דלפק התשלום ב-Yellow קוראים "מוכרן", לפי הפרסומות שלהם. אותו מבנה, וגם פה מדובר במילה שנראה שהם המציאו...
מופיע פה:
http://www.bioforum.org.il/he-IL/Course.aspx?cid=254
ובאתרים נוספים כתרגום של filler במובן של חומרי מילוי
לאדיוסינקרטית: תודה, זו הערה מעניינת ומועילה, על אף שאיננו יודעים אם זו אכן הסיבה.
אגב, שם העצם "מתדלק" מציין רק את העובדים בתחנת הדלק לפי המילונים שבדקתי (מתדלק במשמעות השניה היא צורת הבינוני).
אהוד,
מתוך היכרות עם תהליכי קבלת ההחלטות בחברות מהסוגים האלה, ככל הנראה מדובר בהמצאה של איש שיווק שלא הצליח לחשוב על מונח "מדליק", אז הוא בחר מילה ובדיעבד גם בנה סביבה תיאוריה שיווקית שלמה. ואחרי כן, פשוט לא היה מי שיאזור אומץ ויאמר את הדבר הפשוט: "שמעו, מדובר במילה מכוערת"
ועכשיו, אמלא פי מים. הרבה יותר טוב מלמלא אותו בדלק...
דותן
דותן, בהחלט יתכן שאתה צודק. אולם לא בכל הזמדנות ממציאים מילה "שיווקית", מדוע דווק מילה זו ולא אחת המילים האחרות בהודעה? מה המוטיבציה?
שלום רב,
סיכוי סביר שזה לה המקום הכי טוב, אבל יש לי שאלה חשובה, אני מחפש אתר שמרכז את שינויי השפה העברית, קרי, האם זה נכון שמותר כבר להגיד דברים כמו לומדת ויושנת במקום למדה וישנה, האם יש איזה אתר שמרכז את כל אותם שינויים בחוקי הלשון העברית? האם יש כאלה שינויים? וכו?
תודה
-שולה
הוסף רשומת תגובה
<< Home