"אמר ר' דוסא בן ארכינס: עידי שקר הם, והיאך מעידין על האשה שילדה, ולמחר בריסה בן שיניה" (משנה, ר"ה ב י, הכתיב על פי כ"י קאופמן). הפירוש המילולי של הביטוי אינו ברור. ייתכן שהכוונה לפתח הרחם, עפ"י רש"י (נידה, מא): "כמין שיניים יש בתוך הרחם תלתולי בשר", וכן "בית השיניים" (ירושלמי יבמות לה א).
4 תגובות
שמעתי פעם ש"שיניה" בביטוי זה אינן שיניים שבפה, אלא משהו באגפים תחתונים יותר.
אכן קשה לאמר שהכרס מגיעה עד לשיניים, צא וראה נשים בהריון מתקדם.
גם ראיתי (בעיתון מקור ראשון) את ההסבר שהכוונה לשיניים בנרתיק (ויש לזה מקור באיזו משנה או מדרש), והכונה שהתינוק עוד מעט יוצא.
"אמר ר' דוסא בן ארכינס: עידי שקר הם, והיאך מעידין על האשה שילדה, ולמחר בריסה בן שיניה" (משנה, ר"ה ב י, הכתיב על פי כ"י קאופמן). הפירוש המילולי של הביטוי אינו ברור. ייתכן שהכוונה לפתח הרחם, עפ"י רש"י (נידה, מא): "כמין שיניים יש בתוך הרחם תלתולי בשר", וכן "בית השיניים" (ירושלמי יבמות לה א).
ראיתי הכ"י ואני תוהה מה פי' בריסה בין שיניה? ומה הוא שורש בר"ס מעבר לבורסי שבלשון חזל ואולי טעות המעתיק בזה? והנה כ"י פארמה למשנה גו'כריסה.
הוסף רשומת תגובה
<< Home