עברית שפה קשה

עברית, בדגש קל על עברית מדוברת בת זמננו

20.8.07

אקטואליה

הבלוג יודע שהוא מועל בחובותיו, ומביע את התנצלותו. מצד שני, הוא גם מסר לי שהיות שהוא לא קיבל ברכות מספיקות ליום ההולדת הוא לא חש יותר מדי רגשי אשמה...

כמה דברים מהעיתונות וחיי היומיום:

- השיר החם של הקיץ הוא "לאב בוי" (כך!) של דנה אינטרנשיונל. השם של השיר ושל המבצעת לא מבשרים טובות לעברית, אבל הפלא ופלא - הפזמון של השיר מגיע ישירות מ-ידידי טין טן של מרים ילן שטקליס! התגובות ברשת כמובן סוערות...

- בפריימריז בליכוד ("בחירות מקדימות" בשבילכם) התמודד פייגלין נגד ביבי. שתי תופעות לשוניות לשיפוטכם: ראשית, החרדה מפני פניו המשתנות של הליכוד הביא ליצירת מושג חדש בפוליטיקה הישראלית "הפייגלינים". הישג לשוני מרשים, גם אם ההישג הפוליטי היה מרשים פחות. שנית, שלטי הפרסומת קראו להצביע עבור פייגלין כי "יש לו א-לוהים". סוף סוף קצת כבוד לכוחן של מילים.

- ידיעות (1/8) הקדישו כפולת עמודים לשימוש הסלנגי במילה הזוי. מובן שמפורטות בכתבה מגוון השערות הזויות על מקור השימוש הנרחב במילה בעגה העכשיווית ועל משמעויותיה. הנסיון הצפוי לקשר את המילה למצב ("האבסורדי") בארץ ובחברה הישראלית מופיע אף הוא כמובן. לי אין תיאוריה בנושא, אבל השימוש ב"הזוי" מזכיר לי את השימוש הסלנגי ב unreal באנגלית במשמעות של "מרשים, מעורר פליאה או מפתיע" - שימוש שהופיע כבר ב 1965. יש כנראה משהו במילים מהמשפחה הזו שהופך אותן לשימושיות כל כך...

2 תגובות

Anonymous אנונימי כתב

לי דווקא נראה מוזר מאוד המקף שהופיע באמצע "אלוהים". אני מכיר אותו מהכיתוב G-d באנגלית (המוזר עוד יותר - שכן אין איסור על כתיבת שמות אלוהים באנגלית). אני חושב שזו הפעם הראשונה שאני רואה את המלה נכתבת כך בעברית.
ואולי פשוט לא גדלתי בסביבה הנכונה.

11:05 PM  
Blogger אהוד כתב

המקורות לצורת כתיבה כזו ברורים, אבל גם לי הכתיבה הזו נראית יוצאת דופן. לכן דיווחתי עליה.

11:31 PM  

הוסף רשומת תגובה

<< Home