עברית שפה קשה

עברית, בדגש קל על עברית מדוברת בת זמננו

24.3.06

חמסין

חם... חם היום...

אם אתם מצליחים להסתכל במסך במזג האוויר הנוכחי מגיע לכם לזכות בסיפורה של המילה חמסין.

המילה העברית למזג האוויר היבש המלווה ברוח מזרחית היא, כמובן, שָׁרָב (שם עצם, זכר). מקור המילה חמסין (ז') הוא ערבית-מצרית (ח'מסין), ומשמעותה חמישים - מספר הימים בשנה בהם יש מזג אוויר כזה במצריים, על-פי האמונה הרווחת.

ילדי ישראל יודעים כמובן שמשמעות השם שונה: המילה חמסין באה לתאר את העובדה שבימים כאלה חם כמו בסין...

2 תגובות

Anonymous Toby כתב

לדעתי החמישים ימים האלה תואמים לימי "ספירת העומר" שלנו ביהדות. הם ימים קשים לחקלאות, ולכן סופרים כמה מהם כבר עברו בשלום.
-טובי

7:48 PM  
Anonymous boardrider כתב

תמיד חשבתי שהחמסין (50) מתייחס להרגשה הסובייקטיבית כאילו החום בחוץ הוא 50 מעלות (צלסיוס).

8:44 AM  

הוסף רשומת תגובה

<< Home