רכבת ההפתעות
מי שמבקר במוזיאון מגדל דוד בירושלים ומגיע לתערוכה לכבוד הרכבת לירושלים, כדאי שלא יחמיץ את לוחות המודעות המציגים הודעות שונות וכתבות עיתון העוסקות ברכבת מלפני שנים הרבה. העברית בהודעות הללו היא פשוט תענוג...
למשל,
הרכבת הולכת (כלומר, נוסעת). מועדה במקום מיועדת; עגלה במקום קרון; ו-הנחות במקום נוחויות (מלשון נוֹחוּת, ameneties) - מילה שעד היום אין לה תרגום סטנדרטי לעברית.
למשל,
הרכבת הולכת (כלומר, נוסעת). מועדה במקום מיועדת; עגלה במקום קרון; ו-הנחות במקום נוחויות (מלשון נוֹחוּת, ameneties) - מילה שעד היום אין לה תרגום סטנדרטי לעברית.
2 תגובות
לדעתי אומרים
amenities
http://www.m-w.com/dictionary/amenities
כמובן.
אני מניח שרוב הקרואים של האתר כבר יודעים ששגיאות כתיב זו רעה חולה אצלי...
הוסף רשומת תגובה
<< Home