עברית שפה קשה

עברית, בדגש קל על עברית מדוברת בת זמננו

9.10.05

חידה

לאחרונה ראיתי בעיתון תמונה של משהו שנקרא, לפי הכיתוב "כוס תרמית".


הניחוש שלי היה שמדובר בכוס בלופ, שהמים נשפכים החוצה מהתחתית שלה. נדמה לי שטעיתי. מי מהקוראים יכול לעזור לי להבין למה התכוונה הכתובית?

פרס כפול ינתן למי שיסביר מדוע הנושא ראוי לדיון כאן.

5 תגובות

Anonymous לירון כתב

אולי כוס בלוף?

כוס תרמית, thermal.. בעברית נוהגים לכתוב "טרמית" אם בכלל, כנראה כדי שזה לא יהיה כמו רמאות, אבל זה לא נכון כי כללי התעתיק קובעים/ממליצים ש-th יהיה ת' ולא ט'.

וכנראה מהסיבה הזו זה קשור לבלוג הזה. :)

9:56 אחה״צ  
Blogger אהוד כתב

כל הכבוד!

אכן,כללןי התעתיק לפחות עד כמהשידועים לי וזכורים לי כעת קובעים ש th יהפוך לת'.

ההגיון אומר שצריך לחרוג מהכללים האלה, אם מקבלים מילה שכבר קיימת בעברית.

10:31 אחה״צ  
Blogger Shai כתב

המממ... אבל אם מיישמים נכונה את ההיגיון הזה, אתה צריך לבטל למעשה את כל המילים ההומוגרפיות, לא?

11:17 אחה״צ  
Blogger אהוד כתב

לא.

זה רק אומר שלא כדאי ליצור מילים כאלה בכוונה, אם אפשר להימנע מכך.

במיוחד הדבר נכון למילים שמופיעות ללא הקשר מספיק, ולכן גם כך יכולה להיות בעיה באבחנה בין המשמעויות השונות.

11:35 אחה״צ  
Blogger splintor כתב

אז למה כולם קוראים לקתרינה קטרינה? ;)

1:12 לפנה״צ  

הוסף רשומת תגובה

<< Home