עברית שפה קשה

עברית, בדגש קל על עברית מדוברת בת זמננו

17.9.05

בולשיט

עוד מילה חסרה? קראו את הרשימה המעניינת על ספרו של הרי פרנקפורט On Bullshit, ונסו לתרגם את הכותרת שלו לעברית...

מילים קרובות בעברית הן: שטויות, קשקוש ודברי הבל - אך אף אחת מהן לא משקפת נאמנה את המשמעות של המושג האנגלי.

ומה לגבי humbug, שמוזכרת במאמר? אולי נוֹכֵל ונוכלות.

מושג חשוב לא פחות מבולשיט, שקשה עוד יותר לתרגם לעברית, הוא bullshit detector אותו מכשיר (או חוש) שמאפשר לזהות בולשיט כשנתקלים בו. אולי אם יהיה לנו שם טוב למתקן הזה, נצליח קצת יותר במאבק הסיזיפי נגד הבולשיט המציף אותנו...

6 תגובות

Anonymous אנונימי כתב

אהלן!
מה לגבי ח'ארטה? וגלאי ח'ארטות?
המילה הזו קרובה מאוד לבולשיט.
יוסי

4:24 PM  
Blogger אהוד כתב

לא רע! לא חשבתי על ח'ארטה.

הבעיה היחידה היא שח'ארטה שייכת למשלב שפה נמוך באמת .

6:48 PM  
Anonymous אנונימי כתב

בלבולי ביצים...?
יותר מדי איברים...
אז אולי קשקושי ביצים
אבל אני סתם מבלשת..

11:48 PM  
Blogger אהוד כתב

ראשי התיבות בבל"ת הם באמת תרגום לא רע.

2:15 PM  
Blogger אהוד כתב

עוד הצעה שקיבלתי: הבל / דברי הבל.

12:41 AM  
Anonymous שמוליק כתב

זיבולי שכל. זה רק אני מכיר את הצירוף הזה?

3:51 PM  

הוסף רשומת תגובה

<< Home