עברית שפה קשה

עברית, בדגש קל על עברית מדוברת בת זמננו

26.5.07

אוי ואבויה

לחיה הופמן מאמר מעניין במדור הספרות של ידיעות אחרונות היום על אלישע בן אבויה. המאמר הוא לפחות לכאורה בעקבות ספרה החדש של נורית בארי "יצא לתרבות רעה - סיפורו של אלישע בן אבויה". המאמר מכיל מני דברים משעשעים (החל מהכינוי "אחר" שניתן לבן אבויה, וכלה באזכור של התרגום הראשון והקלאסי של "רומיאו ויוליה" לעברית תחת הכותרת הנפלאה "רם ויעל"). אבל על כל אלה תוכלו לקרוא בעיתון.

אני בחרתי לשתף אתכם באסוציאציה שלי לחלק מהתיאור של הופמן את בן אבויה. אבויה, כך מסופר, רכב על סוסים דווקא בשבת, ודווקא בשוק של טבריה.

ז'אנר של בדיחות ילדות נפוצות עוסק בשיאים. מהו שיא האיטיות? (לרוץ לאט ולהגיע שני) מהו שיא המהירות? (חילזון מחליק על סכין גילוח) ועוד ועוד. הבדיחידות הללו הן תמיד שילוב של הפתעה, הומור שחור ומעט גסות רוח (אבל הכל ברוח טובה).

בגרסא אחת, שלפעמים מופיעה כתשובה לשאלה מהו שיא האומץ ולפעמים כתשובה לשאלה מהו שיא החוצפה, נזכרתי בעקבות הקריאה על בן אבויה שרכב על סוסו בשבת (ועוד בשוק של טבריה). האם תוכלו לנחש מהי?

(אגב, הגרסא שנזכרתי בה ירושלמית. מעניין אם יש לאותו רעיון גרסאות שונות במקומות שונים בארץ.)

4 תגובות

Anonymous אביחי כתב

אני לא יודע אם זה חוצפה יותר מאומץ
אבל הייתי באמת מגדיר אמיץ בן-אדם שנוסע בשבת בשכונת מאה שערים.

מה אתה אומר??

11:05 אחה״צ  
Blogger אהוד כתב

אכן מדובר היה על מאה שערים - אבל כדי שזה יתאים לסיפור על בן אבויה צריך עוד משהו פרט לנסיעה...

12:10 לפנה״צ  
Anonymous splintor כתב

לבוא עם סוס בשבת למאה שערים ולבקש קש בשבילו?

7:34 לפנה״צ  
Blogger אהוד כתב

זה כמעט יותר טוב מהגרסא המקורית... אבל למה אסור לסוס המסכן לאכול בשבת?

מאידך, אם הנסיעה היא ביום כיפור והנוסע אוכל סנדביץ' תוך כדי נסיעה... ועוד סנדביץ' עם שינקן - אז כבר יש לנו בעיה...

7:40 אחה״צ  

הוסף רשומת תגובה

<< Home