עברית שפה קשה

עברית, בדגש קל על עברית מדוברת בת זמננו

20.12.05

הוּ הא מלחמה...

היה קרב קשה, אבל נתניהו כבש את הליכוד...

השימוש במילים "נצחון" ו"הפסד" הוא טבעי כאשר עוסקים בהתמודדות פוליטית, אבל השימוש הטבעי במושגים צבאיים/מלחמתיים כמו קרב וכיבוש הוא לא מחויב המציאות, ומלמד משהו על האופי הלאומי הישראלי.

6 תגובות

Blogger splintor כתב

זה באמת מלמד?
חקרת איך זה בארצות אחרות?
שם הפועל המקביל לכיבוש לא משחק תפקיד?

אולי זה משהו אוניברסלי?

12:46 AM  
Blogger אהוד כתב

השוויתי לשפות אחרות שאני מכיר.

אם יש לכם דוגמאות נגדיות - אנא שתפו.

6:33 PM  
Anonymous אנונימי כתב

וכולם בשירה "מלחמה, מלחמה מלחמה"

9:55 PM  
Anonymous אנונימי כתב

שלום,
אני רואה שפתחת בלוג מעולה,
אבל למה שלא תרוויח ממנו מאות דולרים בחודש?
אם הבלוג שלך זוכה לפופולריות רבה,וגם אם לא,עדיין,שים בו את פרסומות הטקסט של גוגל - גוגל אדסנס. למעלה,

בצד.
פרסומות אלו לא מפריעות לאף אחד,ומשתלבות בעיצוב של הדף.
גוגל תתחלק איתך ברווחים מהפרסומות ואתה תרוויח כסף. כל חודש צ’ק בתיבה של גוגל.
(כולם עוברים לפרסם בשיטה זאת- PPC- PAY PER CLICK, הפרסומות ממוקדות התוכן שאתה רואה בחיפוש בגוגל

בצד)
כל הפרטים באתר: http://g-adsense.6x.to
הרשם ותרוויח כסף מהבלוג שלך.
ואם החלטת למחוק הודעה זאת,קרא קודם באתר.לא תצטער.
אני כבר מרוויח 1200 דולר כל חודש!
גם אתה יכול.
בהצלחה, רועי

1:38 PM  
Blogger mosheshmeal כתב

I'd like to hear your definition of "חויב המציאות", please.

1:19 AM  
Blogger אהוד כתב

מחויב המציאות =
(דבר) שהמציאות מחייבת אותו, שמוכרח להיות כפי שהוא.

לפי מילון רב-מילים.

2:32 PM  

הוסף רשומת תגובה

<< Home