אפרופו
בהמשך להודעה הקודמת. מהמילים פיצה וגלידה נוצרו המילים "פיצריה" ו"גלידריה".
אבל מאיפה לעזאזל מגיעה הריש?
ניחוש שלי: "פיצריה" היא מילה איטלקית. המילה "גלידריה" נוצרה בהשראת המילה המיובאת "פיצריה". (אולי בגלל שהאיטלקים אוהבים לאכול גלידה לקינוח אחרי הפיצה...)
אבל מאיפה לעזאזל מגיעה הריש?
ניחוש שלי: "פיצריה" היא מילה איטלקית. המילה "גלידריה" נוצרה בהשראת המילה המיובאת "פיצריה". (אולי בגלל שהאיטלקים אוהבים לאכול גלידה לקינוח אחרי הפיצה...)
2 תגובות
המילה פיצריה אכן באה מאיטלקית.
בד"כ בשפות לטיניות נמצא את הסיומת "ריה" או סיומת דומה אחרת כציון למקום שבו עושים/רוכשים משהו.
למשל, באיטלקית כאמור הסיומת ria, כמו ב-pizzeria - פיצריה.
בספרדית הסיומת ría כמו ב-panadería - מאפיה.
בצרפתית הסיומות erie כמו ב-pâtisserie - קונדיטוריה (ושים לב שוב לסיומת "ריה" בקונדיטוריה).
כנראה שהסיומת "ריה" אכן מצאה את דרכה בצורה זו או אחרת לעברית עקב השפעה מהשפות הלטיניות.
כנראה שזה הגיע מ . . .
פנצ'ריה.
הוסף רשומת תגובה
<< Home