עברית שפה קשה

עברית, בדגש קל על עברית מדוברת בת זמננו

13.7.04

אפרופו

בהמשך להודעה הקודמת. מהמילים פיצה וגלידה נוצרו המילים "פיצריה" ו"גלידריה".

אבל מאיפה לעזאזל מגיעה הריש?

ניחוש שלי: "פיצריה" היא מילה איטלקית. המילה "גלידריה" נוצרה בהשראת המילה המיובאת "פיצריה". (אולי בגלל שהאיטלקים אוהבים לאכול גלידה לקינוח אחרי הפיצה...)

2 תגובות

Anonymous שגיא כתב

‫המילה פיצריה אכן באה מאיטלקית.

‫בד"כ בשפות לטיניות נמצא את הסיומת "ריה" או סיומת דומה אחרת כציון למקום שבו עושים/רוכשים משהו.

‫למשל, באיטלקית כאמור הסיומת ria, כמו ב-pizzeria - פיצריה.
‫בספרדית הסיומת ría כמו ב-panadería - מאפיה.
‫בצרפתית הסיומות erie כמו ב-pâtisserie - קונדיטוריה (ושים לב שוב לסיומת "ריה" בקונדיטוריה).

כנראה שהסיומת "ריה" אכן מצאה את דרכה בצורה זו או אחרת לעברית עקב השפעה מהשפות הלטיניות.

2:14 אחה״צ  
Blogger מוטי כתב

כנראה שזה הגיע מ . . .

פנצ'ריה.

4:13 אחה״צ  

הוסף רשומת תגובה

<< Home