עברית שפה קשה

עברית, בדגש קל על עברית מדוברת בת זמננו

6.11.07

ביטוי: מהכא להתם

אחד המדורים הפופולריים שלנו היה "ביטוי השבוע" שרץ בבלוג בשנתו הראשונה. למי שמתגעגע הנה ביטוי נוסף להעשרת אוצר המילים...

מֵהָכָא לְהָתָם


הביטוי הוא בארמית, כמובן, ומשמעותו "מפֹּה לשם". בזמנו נעשה בביטוי שימוש רב יותר, אך היום הוא נדיר למדי ומשמש רק בשפה מליצית במיוחד. למרות זאת ניתן למצוא אזכורים לא מעטים של הביטוי בגוגל. כפי שניתן לראות שם, יש המגדילים לעשות ואומרים "מהכא להתם ומהתם להכא", מלשון "מפה לשם, ומשם לפה".


;

2 תגובות

Anonymous אנונימי כתב

שלום
רציתי להגיד שגיליתי את הבלוג לפני חודש בערך ומאז הוא במועדפים שלי בעבודה!
יופי של דברים יש לכם פה!
חזקו ואמצו!

רעות.

11:45 לפנה״צ  
Blogger אהוד כתב

תודה, תודה.

תמיד נעים לשמוע.

4:04 לפנה״צ  

הוסף רשומת תגובה

<< Home