עברית שפה קשה

עברית, בדגש קל על עברית מדוברת בת זמננו

2.5.05

עוד על אנכרוניזם

אפרופו ביטויים אנכרוניסטיים המתייחסים לטכנלוגיה שכבר אינה קיימת, נזכרתי בביטוי העממי "נפל לו האסימון" שמשמעותו "הוא הבין סוף סוף".

לפי ידיעות אחרונות היום האסימון, אותו מטבע חיוג עם חור, יוצר לאחרונה ב-1988. אחריו עברנו לטלקרטים (למי שזוכר), והיום כמעט לכולם יש פלאפונים.

אבל בשפה נשארנו עם "נפל האסימון" והביטוי לא עודכן טכנולוגית ל-"נפל לו הפלאפון"...

2 תגובות

Blogger splintor כתב

ויש גם את זה
http://www.tapuz.co.il/tapuzforum/main/Viewmsg.asp?forum=953&msgid=29129002

1:23 לפנה״צ  
Blogger אהוד כתב

תודה!

4:36 אחה״צ  

הוסף רשומת תגובה

<< Home