[מארמית] 1. ספרותית אורח. • "מי יאמר לו, מי יגיד לו, מי הוא מה הוא האושפיז" (ש' מלצר).
2. בלשון חז"ל מארח; מקום אירוח, אכסניה. אושפיזין כינוי לנשמותיהם של אבות האומה (אברהם, יצחק, יעקב, יוסף, משה, אהרן ודוד), שלפי הקבלה באים בחג הסוכות להתארח בסוכות בני ישראל בשבעת ימי חג הסוכות, איש איש ביומו.
יואב, עד כמה שאני מבין המונח שאתה משתמש בו משמעש רק בגרמנית. אם אני מבין נכון כוונתך לומר שמדובר במה שמכונה gerund.
אלא שהשאלה היא למהל "מסוּבּים" ולא "מסֵבים".
האם צורת הרבים עם ה-נון היא עברית או ארמית?
לעניין "ארכיב" - המילה ארכיב נקלטה בעברית (מלטינית). בלעז (כפי שתראה בעמוד אליו מפנה הקישור) מדובר על archive, וארכיב בעברית היא המילה הקרובה ביותר בצליל ובמשמעות.
8 תגובות
מסב ואושפיז?
כן. למה?
מסובין הוא פועל. שם העצם הוא "מסב" שהוא הקוגלאגר הישן והטוב. אושפיזין אלה אורחים. צורת היחיד "אושפיז" שהוא הוספיס, הוספיטל וכו'.
מתוך רב מילים
הסבר מלא למילה אֻשְׁפִּיז שֵם ז'
[מארמית]
1. ספרותית אורח.
• "מי יאמר לו, מי יגיד לו, מי הוא מה הוא האושפיז" (ש' מלצר).
2. בלשון חז"ל מארח; מקום אירוח, אכסניה.
אושפיזין כינוי לנשמותיהם של אבות האומה (אברהם, יצחק, יעקב, יוסף, משה, אהרן ודוד), שלפי הקבלה באים בחג הסוכות להתארח בסוכות בני ישראל בשבעת ימי חג הסוכות, איש איש ביומו.
כוונתי לא להסבר של המילים, אלא להסבר של צורת הרבים/צורת היחיד.
מֵסֵב, לא מיסב.
מסובים הוא מה שקרוי בלע״ז
substantiviertes Verb
בעברית משנתית ההטיה היא ״מסובין״, כמו ״מפטירין״.
דרך אגב, למה כתוב כאן במצד ״ארכיב האקדמיה״ ולא ״ארכיון״?
יואב, עד כמה שאני מבין המונח שאתה משתמש בו משמעש רק בגרמנית. אם אני מבין נכון כוונתך לומר שמדובר במה שמכונה gerund.
אלא שהשאלה היא למהל "מסוּבּים" ולא "מסֵבים".
האם צורת הרבים עם ה-נון היא עברית או ארמית?
לעניין "ארכיב" - המילה ארכיב נקלטה בעברית (מלטינית). בלעז (כפי שתראה בעמוד אליו מפנה הקישור) מדובר על archive, וארכיב בעברית היא המילה הקרובה ביותר בצליל ובמשמעות.
אולי כי אושפיזין זה שם עצם ומסובים זה תואר\פעול?
הוסף רשומת תגובה
<< Home