עברית שפה קשה

עברית, בדגש קל על עברית מדוברת בת זמננו

8.5.05

ביקיני

הסבר מפורט על מקור המילה ביקיני (קישור מכאן).

ככל הנראה (בניגוד למה שנאמר במקורות אחרים) החלוקה של המילה לשני המרכיבים בי-קיני, נעשתה בדיעבד ולא הייתה חלק ממשחק מילים מכוון של מי שהגה את המילה, אולם עם המידע שיש לי אני לא יכול להיות בטוח בכך.

הסיומת -קיני הפכה להיות סיומת סטנדרטית בתחום בגדי-ים/הלבשה תחתונה. פרט למילים הלועזיות המוזכרות בקישורים לעיל, כמו מונוקיני, קיימות גם גרסאות עבריות למהדרין: בלי-קיני שהיא תרגום שנון של המונוקיני, וחוטיני, מהמילה חוט כמובן.

ולמדור הטריוויה: הבקיני הומצא בצרפת ב 1946 או 47'.

3 תגובות

Anonymous אנונימי כתב

לפי מיטב זכרוני הסנילי השם הוענק בעקבות הניסויים האטומיים של צרפת באי ביקיני ופינוי כל התושבים מהאי. התסיסה העיתונאית בעולם הפכה את שם האי למותג של מקום קסום עם חופי חול, דקלים ושמש - או בקיצור האידאל של חופשה. נו, ומה מתאים יותר מאשר לבוש שמזכיר את לבושן של בנות האי בדמיון הפרוע של היחצנים?

10:03 לפנה״צ  
Blogger אהוד כתב

אכן, זה האי שבו מדובר.

5:00 אחה״צ  
Anonymous אנונימי כתב

תגובה זו הוסרה על ידי מנהל הבלוג.

5:26 אחה״צ  

פרסום תגובה

<< Home