עברית שפה קשה

עברית, בדגש קל על עברית מדוברת בת זמננו

30.3.05

מילים חדשות

"ידיעות" מספרים לנו על כמה מילים חדשות מבית האקדמיה. על חלקן כבר שמענו, אבל למי שטרם שמע, אז הנה:

מִצְלֶה הוא מנגל, מִרְעַש הוא סנסציה (המילה הומצאה על-ידי איתמר בן אב"י, בנו של בן יהודה, אך נשכחה) ו-הַחְפָּצה היא ההפך מהאנשה, דהיינו התייחסות למשהו כאל חפץ (פעם היו משתמשים במילה חיפצון).

אם תשאלו אותי המילים הללו הן לא מרעש. 'החפצה' היא היחידה שנראית לי בשמיעה ראשונה כבעלת סיכוי לשרוד. אבל נחיה ונראה.

2 תגובות

Anonymous אנונימי כתב

החפצה נפוצה בתצורה אחרת באקדמיה - חפצון.

2:13 אחה״צ  
Blogger אהוד כתב

זה כבתו בהודעה המקורית שלי (בלי התייחסות לאקדמיה, אמנם).

2:39 אחה״צ  

הוסף רשומת תגובה

<< Home